حلقة نقاشية لقسم اللغة الانكليزية عن الترجمة بوصفها شكلاً من أشكال الإبداع

ضمن سلسلة النشاطات العلمية للاساتذة ( السمنار ) قدمت أ. م. خالدة حامد تسكام  التدريسية في قسم اللغة الانكليزية حلقة نقاشية بعنوان (الترجمة بوصفها شكلاً من أشكال الإبداع” -Translation as a Form of Creativity) )

 وتم في الحلقة تسليط الضوء على أهمية الترجمة في عصر يزخر بالتطورات التكنلوجية وبرامج الكومبيوتر المتقدمة والتدفق الهائل في المعلومات عبر الانترنت. وتطرقت التدريسية أيضاً أهمية الجانب الإبداعي في الترجمة بوصفه وسيلة مهمة في مجال إثراء اللغة وتطويرها، ونقل المعارف والتقريب بين الثقافات كونها جسراً وثيقاً يربط الأمم والشعوب.  كما تم تسليط الضوء على الحاجة الى الترجمة في عصرنا الراهن والجهود التي تم بذلها في مجال تطوير هذا الحقل عبر استعراض ترجمات أدبية مهمة قام بها كبار المترجمين لإحدى قصائد شكسبير وكيف أبدع كل واحد منهم في تقديم ترجمة إبداعية متميزة ومختلفة للنص نفسه. وعمدت الأستاذة بعد ذلك إلى تقديم تصوّر واضح عن الكيفية التي يتم بها تحفيز المهتمين بدراسة هذا الحقل المعرفي وكيفية الوصول إلى سبل الإلمام به وإتقانه باعتبارها خياراً مهماً بين خيارات العمل التي ستتاح للطالبة بعد التخرج. وتم توجيه دفّة المحاضرة نحو أساليب متنوعة من مشكلات الترجمة التي أسهمت الطالبات الحاضرات في حلّ بعض منها والمشاركة في مناقشة البعض الآخر الذي صعب عليهن تفسيره.