نسرين حامد

    جرت بعون الله تعالى المناقشة العلنية لطالبة الدكتوراه ( نسرين حامد منعم رشيد) من قسم اللغة العربية عن رسالتها الموسومة ب(اللغة الدبلوماسية وأبعادها التداولية ) في يوم الاثنين الموافق 21/2/2022 في تمام الساعة التاسعة صباحا في قاعة المصطفى في رحاب كلية التربية للبنات .

 وقد تألفت لجنة المناقشة من الاساتذة :

  • أ. د. علي حاتم حسن رئيساً

  • أ. د. علي جميل أحمد عضوا

  • أ. د. قسمة مدحت حسين عضوا

  • أ. م. د. ميرفت يوسف كاظم عضوا

  • أ .م. د. كريم عبيد علوي عضوا

  • أ. د. حسن منديل حسن عضوا ومشرفا

وقد حصلت الطالبة على درجة الدكتوراه تربية في اللغة العربية بتقدير ( امتياز)

تناول البحث اللغة الدبلوماسية وهي لغة مرتبطة بمجتمع معين في مجال معين غايتها العلاقات الدولية ومن هذا المنطلق وجدنا أن المنهج المناسب لدراستها هو المنهج التداولي لأنه يدرس اللغة في الاستعمال, إن بلوغ هذا المسعى يقتضي رسم صورة واضحة لمسارات المنهج التداولي وبيان أثر اللغة في رسم السياسة الخارجية للدولة, وهي من الدوافع التي حفزتنا على اختيار الموضوع. وجاء البحث على فصول خمسة تسبقها مقدمة وتمهيد كل فصل يحتوي على مبحثين فكان الفصل الاول في الخطاب الدبلوماسي) المبحث الاول عرض الاسس والابعاد التداولية وأهم مفاهيمها. ثم المبحث الثاني بيّن مفهوم الخطاب وعرض الفصل الثاني ( الاعمال اللغوية) عرض نظرية الافعال الكلامية, وتناول المبحث الثاني الافعال الكلامية الدبلوماسية وانجاز الافعال في السلوكيات والتوجيهات والقرارات في الافعال المباشرة وغير المباشرة. بحث الفصل الثالث (آليات التخاطب في الفعل الدبلوماسي) فقد عرض المبحث الاول نظرية المحادثة ومبدأ التعاون الذي جاء به غرايس وما نتجت عنه في الدلالة غير الطبيعية عند خرق مبدأ التعاون نحو الاستعارة والتعبير الاصطلاحي, ودرس المبحث الثاني الاستراتيجية التأدبية في الفعل الدبلوماسي بوساطة مبدأ التأدب ومبدأ التأدب الاقصى ونظرية المواجهة ثم مبدأ التواجه .

أما الفصل الرابع ( الحجاج في الفعل الدبلوماسي)جاء المبحث الاول في الاطار الحجاجي والحديث عن الحجاج في إطاره السلطوي وآلياته اللغوية, ثم درس في المبحث الثاني استراتيجيات الحجاج. جاء الفصل الخامس (الابعاد التداولية في الترجمة الدبلوماسية), فالترجمة هي عملية نقل الافكار من حضارة الى حضارة أخرى ولا تعني النقل الحرفي بل النقل السياقي والادراكي وهذا ما يدخل في صلب التداولية. ودرس المبحث الثاني الكفاءة التداولية للمترجم وأهميتها في نقل للأفكار والمفاهيم المعرفية والاجتماعية وانتهت الدراسة بالخاتمة رقمت فيها ما انتهت إليه نتائج البحث, وانتهت بالتوصيات التي انتجتها الدراسة.

نسرين حامدنسرين حامد

Comments are disabled.