ضمن سلسلة نشاطات الأساتذة العلمية للحلقة الدراسية ( السمينار Seminar ) قدمت أ. م. خالدة حامد تسكام التدريسية في قسم اللغة الانكليزية حلقة دراسية بعنوان ( قواعد الترجمة Rules of translation) .
هدفت إلى تسليط الضوء على مفهوم الترجمة وتعريفها وتبيان أهميتها من خلال استعراض الدور التاريخي الذي  لعبته الترجمة على مرّ التاريخ بوصفها جسراً يربطُ بين الثقافات والأمم، وكيف أنها أسهمت في إثراء اللغات وتطويرها، وكذلك يشار لها بفضلها في نقل معارف الأمم والشعوب.  كما تم تعريف الطالبات بأهمية الترجمة في عصرنا الراهن والجهود التي تم بذلها في مجال تطوير هذا الحقل عبر استعراض المراحل التي مرت وما تم إنجازه. وعمدت الأستاذة بعد ذلك إلى تقديم تصوّر واضح عن الكيفية التي يتم بها تحفيز المهتمين بدراسة هذا الحقل المعرفي وكيفية الوصول إلى سبل الإلمام به وإتقانه باعتبارها خياراً مهماً بين خيارات العمل التي ستتاح للطالبة بعد التخرج. وتم توجيه دفّة المحاضرة نحو أساليب متنوعة من مشكلات الترجمة التي أسهمت الطالبات الحاضرات في حلّ بعض منها والمشاركة في مناقشة البعض الآخر الذي صعب عليهن تفسيره.

Comments are disabled.