ابتسام جبر

جرت – بعون الله تعالى – المناقشة العلنية لطالبة الدكتوراه (إبتسام جبر منيهل كرمش) من قسم اللغة العربية عن إطروحتها الموسومة :(الإقتصاد اللغوي بين العربية والعبرية – دراسة موازنة) في يوم الإثنين الموافق 9/5/2022 في تمام الساعة التاسعة صباحاً في قاعة المصطفى في رحاب كلية التربية للبنات .

وقد تألفت لجنة المناقشة من الاساتذة الافاضل :
أ.د. ولاء صادق محسن رئيساً
أ.د. رياض عبود اهوين عضواً
أ.د. حيدر فخري ميران عضواً
أ.م.د حامد مرهون حمد. عضواً
أ.م.د. ميرفت يوسف كاظم عضواً
أ.د. بان صالح مهدي عضواً ومشرفاً أول
أ.م.د غزوان مجيد رشيد عضواً ومشرفاً ثانٍ

قد حصلت الطالبة على درجة دكتوراه بتقدير(جيد جدا ).

هدف الدراسة:
بيان مواطن التشابه والاختلاف بين اللغتين العربية والعبرية وتسهيل تعلم اللغة العبرية لغير الناطقين بها ومعرفة الاساليب والظواهر اللغوية التي تؤدي الى الإقتصاد اللغوي ، إذ يسعى الإنسان الى تقليل الجهد العضلي أثناء الكلام وإيصال المعنى الكثير باللفظ القليل ، وتضمن البحث تمهيداً وأربعة فصول ويقسم التمهيد على محورين الأول يدرس مصطلح الاقتصاد اللغوي ويميز بين المصطلحات المرتبطة به ، والمحور الثاني يبحث في نشأة اللغة العبرية وتأريخها وتطورها ،

أما فصول الرسالة فقد كانت كالاتي :

الفصل الاول: (الاقتصاد اللغوي في المستوى الصوتي) ويقسم على اربعة مباحث:
الاول : يدرس القوانين الصوتية واثرها في الاقتصاد اللغوي ،
والثاني : يدرس المماثلة والادغام ،
والثالث : يبحث في الفونيمات فوق التركيبية واثرها في الاقتصاد اللغوي،
والرابع : يبحث في ظاهرة الابدال واثره في الاقتصاد اللغوي .

الفصل الثاني: (الاقتصاد اللغوي في المستوى الصرفي) ويقسم على ثلاثة مباحث ،
الاول: النحت والمختصرات اللغوية واثرها في الاقتصاد اللغوي ،
والثاني: اللواصق الصرفية وأثرها في الإقتصاد اللغوي ،
والثالث: الدلالة الصرفية للمشتقات واثرها في الاقتصاد اللغوي.

الفصل الثالث: (الاقتصاد اللغوي في المستوى النحوي) ويبحث في ثلاث مباحث تدرس ظاهرة الحذف خصص
المبحث الاول : لدراسة حذف حرف والثاني لدراسة حذف كلمة .
والثالث : لدراسة حذف جملة .

الفصل الرابع: (الاقتصاد اللغوي في المستوى التداولي)
ويتضمن هذا الفصل أربعة مباحث :
الاول : الاشاريات وأثرها في الاقتصاد اللغوي ،
والثاني : يدرس متضمنات القول ،
والثالث : يدرس الاستلزام الحواري وأثره في الاقتصاد اللغوي ،
والرابع : يدرس أفعال الكلام وأثرها في الاقتصاد اللغوي.

واهم النتائج التي توصلت اليها الباحثة :
1 – اثر قانون الاقوى في اللغتين العربية والعبرية وبتأثير هذا القانون حدثت ظاهرة المماثلة الجزئية والكلية أي الادغام.
2 – نتيجة لقانون الشيوع تخلصت العربية من صوت النون مع ضمائر المخاطب .
3 أفادت العبرية من قاعدة (בגד כפת) (بجد كفت) التي ضمنت لها شيئا من التنوع وحفظت لها التوازن الصوتي غير انّ العبرية الحديثة في يومنا هذا تقتصر بتطبيق هذه القاعدة على ثلاثة أصوات فقط من الأصوات الستة وهي (ב, כ, פ).
4 – وفق قانون التوازن تخلصت العربية من الضاد القديمة لأنّه أغرب الأصوات في نظامها الصوتي وأصعبها.
5 – أثّر قانون الجهد الأقل في اليهود الأشكناز أكثر من تأثيره في اليهود السفارديم لذا نجد أنّ الاشكناز تخلصوا من لفظ بعض الأصوات ميلا منهم لتوفير الجهد في النطق إذ تخلصوا من الأصوات الاحتكاكية الحلقية الصعبة كصوت العين والحاء، ووفق قانون الجهد الأقل تحدث تطورات صوتية لجماعة من الناس دون أخرى لذا نجد المصريين يبدلون القاف همزة وينطقون بالجيم كافا مجهورة خالية من التعطيش (الجيم القاهرية) ونجد بعض اهل العراق والخليج العربي يبدلون القاف جيما مجهورة.
6 – أسهمت نظرية افعال الكلام مساهمة جيدة في الاقتصاد اللغوي إذ نتج عنها معان ضمنية، لاسيما في الافعال غير المباشرة التي تحدث عنها سيرل، وأسهمت دراسة القوة الانجازية في فهم ما يتحقق من اقتصاد لغوي بفضل نظرية افعال الكلام.
7 – لظاهرة المخالفة فضل في خلق استلزامات حوارية تعد بمثابة بيئة خصبة للاقتصاد اللغوي.
8 – يتحقق الاقتصاد اللغوي في اللغتين بالاساليب البلاغية (كالاستعارة، والاشارة، والكناية) لما تحمله تلك الاساليب من معان مستلزمة تسهم في ايصال معان اكثر من الملفوظ، فضلا عن اسلوب التقديم والتأخير الذي ينتج عنه اقتصاد بمجرد اعادة ترتيب الكلمات ذاتها فإننا نحصل على معان اضافية.
9 – تحقق الاشاريات اقتصادا لغويا إذ تكون كلمات مختصرة تغني عن اعادة مذكور وتوصل الى المتلقي معان اضافية فضلا عن تأديتها للمعاني المعجمية التي تحملها. وفي بعض الاحيان تحمل الافعال اشارات زمانية ومكانية مضافة الى المعنى المعجمي لها.
10 – تحقق الاقتصاد اللغوي في اللغتين بحذف جملة كالجمل الشرطية وجملة القسم وجوابهما وحذف المبتدأ والخبر معا، وحذف شبه الجملة، وحذف اكثر من جملة.
11 – نجد ان في العبرية اسم موصول واحد (אשר) يستعمل مع المفرد والمثنى والجمع ومع المذكر والمؤنث في حين ان للعربية اسما موصولا لكل حالة من هذه الحالات نحو (الذي، التي، اللذان، اللتان، الذين، اللاتي) وتستعمل العبرية في بعض الاحيان اسماء الاستفهام (מה, מי) كاسم موصول ،وفي حالات نادرة تستعمل اسماء الاشارة (זה, זו) استعمال الموصول.

ابتسام جبر

ابتسام جبر

Comments are disabled.